Je traduire anglais très bien...
De mes années d'école, j'ai gardé une pratique de l'anglais disons, élémentaire... Je me débrouille, mais de là à lire William dans le texte...y-a une marge...! Donc quand je lis des blogs d'étrangers anglophones, il m'arrive parfois d'avoir recours à un traducteur automatique. cette fois ci c'est BabelFish qui m'aide... Il se dégage des traductions informatisées un je ne sais quoi de poésie dadaïste qui m'enchante... Dernier exemple en date "traduit" du site d'un américain :
Désolé je n'ai pas signalé les derniers jours. Le samedi passé je poussais autour et ai vu de la viande hachée qui s'était reposée dans le réfrigérateur pendant quelques jours. Je l'ai enlevée, l'ai reniflée, et décidé lui était peu un mûr, mais encore comestible. Je l'ai fait cuire dans plusieurs grands petits pâtés d'hamburger et ai pris le plus grand pour me, mettant les autres dans un plat de Tupperware pour n'importe qui autrement pour frôler dessus.
J'ai créé un hamburger expédient et ai commencé à déchirer, déchirer et dévorer, sorte de dans l'esprit du caractère de Grendel dans Beowulf. Au milieu du carnage, bien que, j'aie vu un ruban rose fonctionner par le milieu du petit pâté. Pendant que j'étais dans la convoitise de plein sang, j'ai jeté l'attention aux vents et ai continué de chowing vers le bas.
Et, oui, j'avais payé elle depuis. Je ne suis pas allé
réellement à l'hôpital ou à n'importe quoi, mais mon estomac s'est
senti comme un grand, le type robuste m'a claqué dans l'intestin avec
des deux par quatre aussi durs que lui could (not d'une manière sexy),
et je ne veux pas vous dire ce qui est continué dans la salle de
bains.
Les autres hamburgers étaient très bien, d'ailleurs.
Etonnant, non...?